D. Trumpas atšaukia susitikimą su Šiaurės Korėjos lyderiu, bet perspėja dėl „neprotingo elgesio“
Išplatino D. Trumpo laišką Kim Jong-unui

Donaldas Trumpas
Donaldas Trumpas
© SIPA
Alfa.lt
2018-05-24 16:55

JAV prezidentas Donaldas Trumpas ketvirtadienį atšaukė birželio 12-ąją Singapūre turėjusį įvykti susitikimą su Šiaurės Korėjos lyderiu Kim Jong-unu dėl Pchenjano „milžiniško pykčio ir atviro priešiškumo“.

Ketvirtadienį Baltųjų rūmų paviešintame D. Trumpo laiške Kim Jong-unui sakoma, kad, JAV prezidento manymu, „šiuo metu būtų netinkama surengti šį ilgai planuotą susitikimą“.

reklama

Jis taip pat pareiškė, kad JAV, Pietų Korėja ir Japonija yra pasirengusios reaguoti, „jei Šiaurės Korėja imtųsi neprotingų ar beatodairiškų veiksmų“.

„Tuo tarpu, mūsų labai griežtos sankcijos, kol kas griežčiausios, kokios kada nors yra taikytos, ir maksimalaus spaudimo kampanija tęsis“, – pridūrė D. Trumpas.

JAV lyderis teigė, kad šiaurės korėjiečiai kalba apie savo branduolinius pajėgumus, „bet mūsiškiai (pajėgumai) yra tokie didžiuliai ir galingi, jog meldžiu Dievo, kad jų niekada nereikėtų panaudoti“.

reklama

Pasaulis netenka taikos

Paviešintame D. Trumpo laiške taip pat sakoma, kad toks sprendimas priimtas dėl „milžiniško pykčio ir atviro priešiškumo“ naujausiame Kim Jong-uno pareiškime. D. Trumpas nepatikslino, kas jį paskatino priimti tokį sprendimą.

Savo laiške jis rašė, kad atšaukus šį susitikimą, pasaulis „netenka puikios galimybės (sulaukti) tvarios taikos, klestėjimo ir gausos“.

Šiaurės Korėjos lyderis turėtų „nedvejodamas man paskambinti ar parašyti“, jeigu pakeis savo nuomonę dėl dabar atšaukto viršūnių susitikimo, rašė JAV prezidentas.

Tačiau Šiaurės Korėjos vyriausybė savo pareiškime JAV viceprezidentą Mike'ą Pence'ą pavadino „politine marionete“ ir pareiškė, kad yra ne mažiau pasirengusi branduolinei konfrontacijai nei susitikimui prie derybų stalo.

reklama


Kim Jong-unas ir Donaldas Trumpas© SCANPIX

Pateikiame D. Trumpo laiško vertimą.

Gerbiamas pone Pirmininke,

Mes labai vertiname jūsų sugaištą laiką, kantrybę ir pastangas, susijusius su mūsų derybomis ir pokalbiais dėl labai laukto abiejų šalių viršūnių susitikimo, kuris turėjo įvykti birželio 12 dieną Singapūre.

Mus informavo, kad šio susitikimo prašė Šiaurės Korėja, nors mums tai visiškai nesvarbu. Aš labai laukiau, kad galėčiau ten būti su jumis. Liūdna, tačiau atsižvelgdamas į milžinišką pyktį ir atvirą priešiškumą, pademonstruotus jūsų naujausiame pareiškime, aš manau, kad šiuo metu būtų netinkama surengti šį ilgai planuotą susitikimą. Todėl leiskite šiuo laišku pranešti, kad mūsų abiejų šalių labui, bet viso pasaulio nusivylimui, Singapūro viršūnių susitikimas neįvyks. Jūs kalbate apie savo branduolinius pajėgumus, tačiau mūsiškiai yra tokie didžiuliai ir galingi, jog meldžiu Dievo, kad jų niekada nereikėtų panaudoti.

Jaučiau, kad tarp mūsų jau mezgėsi nuostabus dialogas, tačiau galiausiai, juk šis dialogas ir yra svarbiausias. Vieną dieną labai tikiuosi su jumis susitikti. Tuo tarpu noriu jums padėkoti už išlaisvintus įkaitus, kurie dabar yra namuose su savo šeimomis. Tai buvo gražus gestas ir mes jį labai vertiname.

Jeigu apsigalvotumėte dėl šio labai svarbaus viršūnių susitikimo, prašau nedvejojant man paskambinti ar parašyti. Pasaulis, o ypač Šiaurės Korėja, neteko puikios galimybės (sulaukti) tvarios taikos, klestėjimo ir gausos. Ši praleista proga yra tikrai liūdna istorijos akimirka.

Su pagarba

Donaldas J. Trumpas

Jungtinių Amerikos Valstijų prezidentas

reklama