R. Vanagaitės „Mūsiškiai“ išversta į rusų kalbą, įvadą parašė Nobelio premijos laureatė

Rūta Vanagaitė
Rūta Vanagaitė
© Alfa.lt fotomontažas

Skandalą Lietuvoje sukėlusi ir iš prekybos išimta Rūtos Vanagaitės knyga „Mūsiškiai“ buvo išversta į rusų kalbą. Įvadą šiam leidimui parašė 2015-aisiais Nobelio literatūros premiją gavusi rašytoja Svetlana Aleksijevič. Apie tai „Facebook“ paskyroje pranešė pati R. Vanagaitė.

reklama

Paskelbtoje žinutėje lietuvių ir anglų kalbomis knygos autorė pateikia trumpą ištrauką iš S. Aleksijevič parašytos įžangos: „Jūs verksite skaitydami šią knygą – verkite, tačiau verkti negana, reikia galvoti. Galvoti apie tai, kaip lengvai žmogus nužmogėja, žmogaus žmoguje nedaug, ploną kultūros sluoksnį lengva nušluoti. 

Niekas iš mūsų, tų, kurie prieš 20 metų aikštėse džiugiai šaukė „Laisvė! Laisvė!“, negalėjo įsivaizduoti, kad vietoj komunistinės tironijos išaugs daugybė skirtingų tironijų. Žudymas vėl taps darbu. Apsidairykite aplink – pilna tokių, kas pasiruošę šitą darbą dirbti. Ir jau dirba.

Aš nežinau, kaip išgelbėti žmogų. Rūta Vanagaitė atkakliai trokšta jį išgelbėti...“

S. Aleksijevič Nobelio literatūros premiją gavo už savo dokumentinės prozos knygas, kuriose aprašomas posovietinių valstybių žmonių gyvenimas. 

reklama

R. Vanagaitės knygos iš prekybos vietų Lietuvoje dingo leidyklos „Alma littera“ nurodymu. Iš pradžių skelbta, kad knygos gali būti sunaikintos, vėliau jos atiduotos autorei.


reklama